Theatr Genedlaethol in Association with Pontio present Y Tad by Florian Zeller, Welsh translation by Geraint Løvgreen and directed Arwel Gruffydd
The father’s world is topsy-turvy. Who are these strangers in his house? Is it his house at all? This is a heart-rending story about a man who is failing to understand what is happening to him as his memory crumbles, and a daughter who is struggling to come to terms with her father’s illness. Y Tad is a new Welsh translation of Le Père, winner of the Molière Award 2014 (Best Play). It was also the winner of the competition to Translate a Play into Welsh at the National Eisteddfod of Wales, 2016.
This is a Welsh-language production. The Sibrwd app provides a live audio translation for non Welsh-speakers and Welsh beginners. Find out more about Sibrwd in this video. For details see theatr.cymru